|
Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/10174/27908
|
Title: | Conceptualização e representação estatuária dos soldados peludos. Os poilus da Primeira Guerra Mundial 1914-1918. |
Authors: | Soares, Ana Paula Gil |
Keywords: | Poilu; Património Cultural Imaterial; Estatuária Urbana; Semiolinguística. Poilu; Patrimoine Culturel Immatériel; Statuaire Urbaine; Sémiolinguistique. Poilu; Intangible Cultural Heritage; Urban Statuary; Semiolinguistics. Poilu; immaterielles Kulturerbe; Bildhauerei im öffentlichen Raum; Semiolinguistik. |
Issue Date: | 2020 |
Publisher: | não se aplica |
Abstract: | Como nos reencontramos com o Património Cultural Imaterial na estatuária urbana?
A metodologia de construção do significado do soldado Poilu nos monumentos aos mortos
com a estátua do Poilu compreende vários modos semióticos, verbais e não-verbais, que confluem
para o seu entendimento. As estátuas dos Poilus são obras de arte com uma estrutura de significação
cultural e histórica, donde a plasticidade da configuração icónica é inseparável das representações
linguísticas verbalizadas nas inscrições e evocadas pela configuração material da obra.
A análise semântica apresentada comprova que a conceptualização é um fenómeno cognitivo
que se situa num espaço de confluência entre o conceito visual representado pela imagem
escultórica e o conceito linguístico representado pela dimensão verbal que lhe está associada,
nomeadamente através do termo Poilu [peludo] o qual descreve a natureza metafórica e metonímica
da metáfora visual destas significantes obras de arte que embelezam o espaço urbano.
Neste sentido, os monumentos estatuários ao Poilu funcionam como um documento visual do
património cultural imaterial da língua, preservando a memória e transmitindo a história do termo
“poilu” que é uma conceptualização metafórico-metonímica na língua francesa para nomear os
vitoriosos combatentes da I Guerra Mundial._________________Comment renouer avec le Patrimoine Culturel Immatériel dans la statuaire urbaine?
La méthodologie de construction de la signification dans les monuments aux morts avec la
statue du Poilu comprend plusieurs modes sémiotiques, verbaux et non verbaux, qui convergent
pour sa compréhension. Les statues de Poilus sont œuvres d'art avec une structure culturelle et
historique de signification, où la plasticité de la configuration iconique est indissociable des
représentations linguistiques verbalisées dans les inscriptions et évoquées par la configuration
matérielle de l'œuvre.
À travers l'approche sémiolinguistique de l'œuvre statuaire, nous prouvons que la
conceptualisation est un phénomène cognitif qui se situe dans un espace de confluence entre le
concept visuel représenté par l'image sculpturale et le concept linguistique représenté par la
dimension verbale, notamment à travers du terme Poilu qui décrit la nature métaphorique et
métonymique de la métaphore visuelle de ces œuvres d'art signifiantes qui embellissent l'espace
urbain.
Ainsin les monuments statuaires de Poilus fonctionnent comme un document visuel du
patrimoine culturel immatériel de la langue, préservant la mémoire et transmettant l'histoire du
terme «poilu» qui est une conceptualisation métaphorique-métonymique en Français pour nommer
les combattants victorieux de la Première Guerre Mondiale.______________________________How do we reconnect with Intangible Cultural Heritage in urban statuary?
The methodology of construction of meaning of the soldier Poilu in World War I war
memorials comprises several semiotic modes, verbal and non-verbal, that converge for its
understanding. Poilu statues are works of art with a structure of cultural and historical significance,
where the plasticity of the iconic configuration is inseparable from the linguistic representations
verbalized in the inscriptions and evoked by the material configuration of the work of art.
This semiolinguistic approach displays conceptualization is a cognitive phenomenon that is
located in a space of confluence between the visual concept represented by the sculptural image and
the linguistic concept represented by the associated verbal dimension, namely through the term
Poilu [hairy] which describes the metaphorical and metonymic nature of the visual metaphor of this
significant work of art that embellishes urban space.
Thus we can say that Poilu statues in war memorials are a visual document of the intangible
heritage of the language, preserving memory and transmitting the history of the term “poilu”, which
is a metaphorical-metonymic conceptualization in the French language to refer to the victorious
soldiers of World War I.______________Wie verbinden wir uns mit dem Immateriellen Kulturerbe in der Bildhauerei im öffentlichen Raum?
Die Bedeutungskonstruktion der statuarischen Poilu Denkmäler umfasst verschiedene
semiotische Modalitäten, verbal und nonverbal, die zu ihrem Verständnis zusammenlaufen.
Poilu Statuendenkmäler sind Kunstwerke mit einer Struktur von kultureller und historischer
Bedeutung, bei denen die Plastizität der ikonischen Konfiguration nicht von den verbalisierten
Inschriften weder von der materiellen Konfiguration des Kunstwerks, oder von den sprachlich-
hervorgerufenen Darstellungen, zu trennen ist.
Dieser semiolinguistische Ansatz in der Analyse von Poilu Denkmälern zeigt, daß die
Konzeptualisierung ein kognitives Phänomen ist, das sich in einem Spannungsfeld zwischen dem
visuellen Konzept des bildhauerischen Kunstwerk und dem sprachlichen Konzept der assoziierten
verbalen Dimension befindet, nämlich mit dem Begriff Poilu [haarig], der die metaphorische und
metonymische Natur der visuellen Metapher dieses bedeutenden Kunstwerks beschreibt und den
öffentlichen Raum in der Stadt verschönert.
Deshalb kann man sagen, daß das Poilu Statuendenkmal ein visuelles Dokument des
immateriellen Kulturerbes der Sprache ist, das die Erinnerung bewahrt und die Geschichte des
Begriffs „poilu“ vermittelt, der eine metaphorisch-metonymische Konzeptualisierung in der
französischen Sprache ist, um sich auf die im Ersten Weltkrieg siegreiche Soldaten zu beziehen. |
URI: | http://hdl.handle.net/10174/27908 |
Type: | bookPart |
Appears in Collections: | CI-UNESCO - Publicações - Capítulos de Livros
|
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
|