Please use this identifier to cite or link to this item:

Title: UM-Corpus: A Large English-Chinese Parallel Corpus for Statistical Machine Translation
Authors: Liang, Tian
Wong, Derek
Chao, Lidia
Quaresma, Paulo
Oliveira, Francisco
Lu, Yi
Li, Shuo
Wang, Yiming
Wang, Longyue
Editors: Calzolari, Nicolleta
Choukri, Kalid
Declerck, Thierry
Loftsson, Hrafn
Maegard, Bente
Mariani, Joseph
Moreno, Assuncion
Odijk, Jan
Piperidis, Stelios
Issue Date: 2014
Publisher: LREC
Abstract: Parallel corpus is a valuable resource for cross-language information retrieval and data-driven natural language processing systems, especially for Statistical Machine Translation (SMT). However, most existing parallel corpora to Chinese are subject to in-house use, while others are domain specific and limited in size. To a certain degree, this limits the SMT research. This paper describes the acquisition of a large scale and high quality parallel corpora for English and Chinese. The corpora constructed in this paper contain about 15 million English-Chinese (E-C) parallel sentences, and more than 2 million training data and 5,000 testing sentences are made publicly available. Different from previous work, the corpus is designed to embrace eight different domains. Some of them are further categorized into different topics. The corpus will be released to the research community, which is available at the NLP 2 CT 1 website.
Type: article
Appears in Collections:INF - Artigos em Livros de Actas/Proceedings

Files in This Item:

File Description SizeFormat
lrec2014.pdf749.27 kBAdobe PDFView/OpenRestrict Access. You can Request a copy!
FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpaceOrkut
Formato BibTex mendeley Endnote Logotipo do DeGóis 

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.


Dspace Dspace
DSpace Software, version 1.6.2 Copyright © 2002-2008 MIT and Hewlett-Packard - Feedback
UEvora B-On Curriculum DeGois