<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://hdl.handle.net/10174/3351">
    <title>DSpace Collection:</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10174/3351</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10174/37882" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10174/37643" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10174/30053" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10174/29348" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-04T08:14:08Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/10174/37882">
    <title>Manual (PR2)</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10174/37882</link>
    <description>Title: Manual (PR2)
Authors: Silva, Ana Alexandra; Fonseca, Maria do Céu; Gonçalves, Olga; Marçalo, Maria João; Gomes, Fernando
Abstract: Este manual foi concebido para fornecer aos educadores, formadores e responsáveis pelo desenvolvimento de programas curriculares uma visão abrangente da criação e implementação de cenários de Realidade Virtual (VR) imersivos, interativos e contextualmente relevantes, adaptados ao ensino e formação profissionais (EFP). Através dos exemplos e diretrizes apresentados, pretendemos inspirar práticas de ensino inovadoras e demonstrar o potencial transformador da realidade virtual na melhoria da proficiência linguística e das competências profissionais.</description>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/10174/37643">
    <title>Virtual scenarios for vocational language learning</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10174/37643</link>
    <description>Title: Virtual scenarios for vocational language learning
Authors: Silva, Ana Alexandra; Gonçalves, Olga; Marçalo, Maria João; Fonseca, Maria do Céu; Gomes, Fernando
Abstract: Unidades didáticas interativas para aprendizagem de inglês como língua estrangeira, na área das ciências da saúde.</description>
    <dc:date>2024-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/10174/30053">
    <title>Teaching Units for Content and Integrated Language Learning</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10174/30053</link>
    <description>Title: Teaching Units for Content and Integrated Language Learning
Authors: Silva, Ana Alexandra
Abstract: Unidades de Português como língua estrangeira, desde o nível A1 ao B2</description>
    <dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/10174/29348">
    <title>Corpus Gramatical Português Língua Estrangeira</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10174/29348</link>
    <description>Title: Corpus Gramatical Português Língua Estrangeira
Authors: Silva, Ana Alexandra; Fonseca, Maria do Céu; Marçalo, Maria João; Gomes, Fernando
Abstract: O Corpus Gramatical do Português Língua Estrangeira (PLE) – www.corpusgramaticalple.uevora.pt – é um projeto de investigação da Universidade de Évora, dedicado ao estudo e valorização do património gramatical do Português como Língua Estrangeira (PLE), com especial incidência em aplicações eletrónicas, capazes de tornar tal património acessível a quem hoje trabalha nos seus campos de aplicação, nomeadamente a didática da língua estrangeira, a tradução e a interpretação.&#xD;
&#xD;
Consta este projeto do recenseamento e inventário em arquivo digital de fontes metalinguísticas de PLE – gramáticas, manuais e guias de conversação –, situadas entre os séculos XVII e XIX, cujo estudo historiográfico e análise linguística estão por fazer, facto que se imputa a uma tradição portuguesa algo modesta e tardia, sobretudo se comparada com a de outras línguas românicas.&#xD;
&#xD;
As fontes em estudo, e que constituem o Corpus de Gramáticas, circunscrevem-se a gramáticas, manuais e guias de conversação de português na perspetiva de língua estrangeira; isto é, textos gramaticais sobre o português, maioritariamente da autoria de estrangeiros e, consoante o público-alvo, escritos em diversas línguas europeias (inglês, francês, italiano, espanhol, alemão). O contexto em que, desde o meio do século XVII, surgem estes textos é o da difusão do ensino/aprendizagem de línguas vivas estrangeiras que vinha da época renascentista, com um crescente incremento, por toda a Europa, da produção editorial de manuais de línguas não maternas e de métodos de ensino.&#xD;
&#xD;
A atualização de todo o site é feita periodicamente (tanto em relação às Atividades, Publicações, Links e Recursos, como ao recenseamento de obras em Corpus de Gramáticas).</description>
    <dc:date>2018-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

