<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel rdf:about="http://hdl.handle.net/10174/29496">
    <title>DSpace Collection:</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10174/29496</link>
    <description />
    <items>
      <rdf:Seq>
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10174/38267" />
        <rdf:li rdf:resource="http://hdl.handle.net/10174/27908" />
      </rdf:Seq>
    </items>
    <dc:date>2026-04-06T11:48:57Z</dc:date>
  </channel>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/10174/38267">
    <title>"Porquê Çafim? Variações em torno de um nome"</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10174/38267</link>
    <description>Title: "Porquê Çafim? Variações em torno de um nome"
Authors: CORREIA, Fernando Branco
Editors: Rocha, João; Barata, Filipe Themudo
Abstract: Estudo em torno da origem e evolução da grafia da cidade de Safim / Safi / Çafim, ao longo de vários séculos e razões que explicam a diversidade de grafias.</description>
    <dc:date>2023-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
  <item rdf:about="http://hdl.handle.net/10174/27908">
    <title>Conceptualização e representação estatuária dos soldados peludos. Os poilus da Primeira Guerra Mundial 1914-1918.</title>
    <link>http://hdl.handle.net/10174/27908</link>
    <description>Title: Conceptualização e representação estatuária dos soldados peludos. Os poilus da Primeira Guerra Mundial 1914-1918.
Authors: Soares, Ana Paula Gil
Abstract: Como nos reencontramos com o Património Cultural Imaterial na estatuária urbana?&#xD;
A metodologia de construção do significado do soldado Poilu nos monumentos aos mortos&#xD;
com a estátua do Poilu compreende vários modos semióticos, verbais e não-verbais, que confluem&#xD;
para o seu entendimento. As estátuas dos Poilus são obras de arte com uma estrutura de significação&#xD;
cultural e histórica, donde a plasticidade da configuração icónica é inseparável das representações&#xD;
linguísticas verbalizadas nas inscrições e evocadas pela configuração material da obra.&#xD;
A análise semântica apresentada comprova que a conceptualização é um fenómeno cognitivo&#xD;
que se situa num espaço de confluência entre o conceito visual representado pela imagem&#xD;
escultórica e o conceito linguístico representado pela dimensão verbal que lhe está associada,&#xD;
nomeadamente através do termo Poilu [peludo] o qual descreve a natureza metafórica e metonímica&#xD;
da metáfora visual destas significantes obras de arte que embelezam o espaço urbano.&#xD;
Neste sentido, os monumentos estatuários ao Poilu funcionam como um documento visual do&#xD;
património cultural imaterial da língua, preservando a memória e transmitindo a história do termo&#xD;
“poilu” que é uma conceptualização metafórico-metonímica na língua francesa para nomear os&#xD;
vitoriosos combatentes da I Guerra Mundial._________________Comment renouer avec le Patrimoine Culturel Immatériel dans la statuaire urbaine?&#xD;
La méthodologie de construction de la signification dans les monuments aux morts avec la&#xD;
statue du Poilu comprend plusieurs modes sémiotiques, verbaux et non verbaux, qui convergent&#xD;
pour sa compréhension. Les statues de Poilus sont œuvres d'art avec une structure culturelle et&#xD;
historique de signification, où la plasticité de la configuration iconique est indissociable des&#xD;
représentations linguistiques verbalisées dans les inscriptions et évoquées par la configuration&#xD;
matérielle de l'œuvre.&#xD;
À travers l'approche sémiolinguistique de l'œuvre statuaire, nous prouvons que la&#xD;
conceptualisation est un phénomène cognitif qui se situe dans un espace de confluence entre le&#xD;
concept visuel représenté par l'image sculpturale et le concept linguistique représenté par la&#xD;
dimension verbale, notamment à travers du terme Poilu qui décrit la nature métaphorique et&#xD;
métonymique de la métaphore visuelle de ces œuvres d'art signifiantes qui embellissent l'espace&#xD;
urbain.&#xD;
Ainsin les monuments statuaires de Poilus fonctionnent comme un document visuel du&#xD;
patrimoine culturel immatériel de la langue, préservant la mémoire et transmettant l'histoire du&#xD;
terme «poilu» qui est une conceptualisation métaphorique-métonymique en Français pour nommer&#xD;
les combattants victorieux de la Première Guerre Mondiale.______________________________How do we reconnect with Intangible Cultural Heritage in urban statuary?&#xD;
The methodology of construction of meaning of the soldier Poilu in World War I war&#xD;
memorials comprises several semiotic modes, verbal and non-verbal, that converge for its&#xD;
understanding. Poilu statues are works of art with a structure of cultural and historical significance,&#xD;
where the plasticity of the iconic configuration is inseparable from the linguistic representations&#xD;
verbalized in the inscriptions and evoked by the material configuration of the work of art.&#xD;
This semiolinguistic approach displays conceptualization is a cognitive phenomenon that is&#xD;
located in a space of confluence between the visual concept represented by the sculptural image and&#xD;
the linguistic concept represented by the associated verbal dimension, namely through the term&#xD;
Poilu [hairy] which describes the metaphorical and metonymic nature of the visual metaphor of this&#xD;
significant work of art that embellishes urban space.&#xD;
Thus we can say that Poilu statues in war memorials are a visual document of the intangible&#xD;
heritage of the language, preserving memory and transmitting the history of the term “poilu”, which&#xD;
is a metaphorical-metonymic conceptualization in the French language to refer to the victorious&#xD;
soldiers of World War I.______________Wie verbinden wir uns mit dem Immateriellen Kulturerbe in der Bildhauerei im öffentlichen Raum?&#xD;
Die Bedeutungskonstruktion der statuarischen Poilu Denkmäler umfasst verschiedene&#xD;
semiotische Modalitäten, verbal und nonverbal, die zu ihrem Verständnis zusammenlaufen.&#xD;
Poilu Statuendenkmäler sind Kunstwerke mit einer Struktur von kultureller und historischer&#xD;
Bedeutung, bei denen die Plastizität der ikonischen Konfiguration nicht von den verbalisierten&#xD;
Inschriften weder von der materiellen Konfiguration des Kunstwerks, oder von den sprachlich-&#xD;
hervorgerufenen Darstellungen, zu trennen ist.&#xD;
Dieser semiolinguistische Ansatz in der Analyse von Poilu Denkmälern zeigt, daß die&#xD;
Konzeptualisierung ein kognitives Phänomen ist, das sich in einem Spannungsfeld zwischen dem&#xD;
visuellen Konzept des bildhauerischen Kunstwerk und dem sprachlichen Konzept der assoziierten&#xD;
verbalen Dimension befindet, nämlich mit dem Begriff Poilu [haarig], der die metaphorische und&#xD;
metonymische Natur der visuellen Metapher dieses bedeutenden Kunstwerks beschreibt und den&#xD;
öffentlichen Raum in der Stadt verschönert.&#xD;
Deshalb kann man sagen, daß das Poilu Statuendenkmal ein visuelles Dokument des&#xD;
immateriellen Kulturerbes der Sprache ist, das die Erinnerung bewahrt und die Geschichte des&#xD;
Begriffs „poilu“ vermittelt, der eine metaphorisch-metonymische Konzeptualisierung in der&#xD;
französischen Sprache ist, um sich auf die im Ersten Weltkrieg siegreiche Soldaten zu beziehen.</description>
    <dc:date>2020-01-01T00:00:00Z</dc:date>
  </item>
</rdf:RDF>

